سه شنبه / ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۳ / ۱۰:۱۴
سرویس : مجامع علمی
کد خبر : ۱۵۹۵۱
گزارشگر : ۲۳۷۷۳
سرویس مجامع علمی
در رونمایی ازکتاب«فرهنگ توصیفی-کاربردی تحلیل گفتمان» مطرح شد؛

فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است

فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است
(سه شنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۳) ۱۰:۱۴

در رونمایی از کتاب«فرهنگ توصیفی-کاربردی تحلیل گفتمان» نوشته دکترحسن بشیر عضو هیئت علمی دانشگاه امان صادق(ع) از انتشارت مرکز مطالعات و برنامه‌ریزی رسانه‌ها بر فرهنگ‌نامه و واژه‌نامه‌ها به عنوان مهمترین متونی که مورداستفاده قرارمی‌گیرد، پرداخته شد.

به گزارش روابط عمومی دفتر مطالعات و برنامه ریزی رسانه ها به نقل از ستاد خبری نمایشگاه کتاب ، رونمایی ازکتاب«فرهنگ توصیفی-کاربردی تحلیل گفتمان» در ششمین روز از نمایشگاه کتاب، دوشنبه 24 اردیبهشت 1403 در سرای علمی و فرهنگی ناشران کتاب دانشگاهی برگزار شد در ابتدای نشست دکتر هامون شریفی ؛کارشناس مجری این رونمایی ضمن خوش آمد گویی به مهمان برنامه و حضار این سوال را از مهمان برنامه به عنوان منتقد کتاب پرسید که :این کتاب چه نقشی می تواند در ارائه گفتمان در قشر تحصیلکرده داشته باشد ؟در پاسخ به این سوال عبدالکریم خیامی استاد دانشگاه امام صادق(ع) و منتقد این کتاب گفت: کتاب حاضر«فرهنگ توصیفی-کاربردی تحلیل گفتمان» ترکیبی از منابع فرهنگ فارسی و انگلیسی است و فردی که فرهنگ توصیفی می‌نویسد، باید سالیان متوالی نوشته و تالیف کرده باشد.

وی با بیان اینکه آقای بشیر در این کتاب دو پسوند برای فرهنگ از ترکیب دو واژگان «توصیفی و کاربردی» استفاده کرده است، افزود: یکی از دلایل استفاده از واژه «توصیفی» در این کتاب این است که نویسنده وارد توضیح و تبیین واژه‌ها نشده و وضعیت منابع موجود تحلیل فارسی را توصیف کرده و هدفش از فرهنگ گفتمان، دستاورد کاربردی بوده است.

خیامی واژه نامه توصیفی کاربردی تحلیل گفتمان را شامل دو تفاوت اساسی با سایر واژه‌نامه‌ها و فرهنگ‌نامه‌ها عنوان کرد و گفت: این تفاوت در مستندسازی و بومی سازی است. به طوری که در مستندسازی تلاش شده که همه مفاهیم این واژه‌نامه به شکل مستند، از کتاب‌های مهم در زمینه گفتمان و روش‌های تحلیل گفتمان با ذکر دقیق نام نویسندگان و منبع مورد استفاده و جمع‌آوری شوند. و در بومی‌سازی علاوه بر معانی ارائه شده توسط اندیشمندان غربی که معمولا این‌گونه واژه نامه‌ها بر پایه تعاریفی از مفاهیم این علوم ارائه می‌کنند، مبتنی است.

وی ادامه داد: یکی از انگیزه‌های مهم در تدوین این واژه‌نامه همین نگاه به طرح نام و دیدگاه اندیشمندان و استادان ایرانی به مفاهیم مختلف است.

مطالب کتاب«فرهنگ توصیفی-کاربردی تحلیل گفتمان» نقل قول مستقیم است

بنابراین گزارش، حسن بشیر نویسنده در کتاب«فرهنگ توصیفی-کاربردی تحلیل گفتمان» بیان کرده که همه مطالب درج شده در این کتاب، به صورت نقل قول مستقیم است. به همین دلیل مطالب بین دو گیومه قرارگرفته‌اند. بدیهی است که تلاش شده است هیچ تصرفی در شیوه نگارش این مطالب صورت نگیرد و همه منابع مورداشاره در تعریف هر مفهوم اعم از فارسی و انگلیسی با دقت جمع‌آوری و در منابع پایانی آورده شوند. بنابراین می‌توان گفت که علاوه بر اصل منبع نقل قول، منابع درون متنی نیز در این زمینه درج شده‌اند.

گفتنی است، در این کتاب حدود 1000 مفهوم معرفی شده و گاهی برای هر مفهوم چندین تعریف و توضیح آمده که کتاب را به یک واژه‌نامه تبدیل کرده است و در تهیه و تدوین این واژه نامه می‌تواند در چابک‌سازی نوشتن پایان نامه‌ها، مقالات و کتاب‌های مرتبط با صرف کمترین زمان ممکن کمک کند.

سی و پنجمین دوره نمایشگاه بین‌المللی کتاب تهران با شعار«بخوانیم و بسازیم» از 19 تا 29 اردیبهشت 1403 در محل مصلی امام خمینی(ره)به شکل حضوری و در سامانه ketab.ir به صورت مجازی برگزار می‌شود.

 تهیه گزارش از:نازنین جوادیه


فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است
فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است
فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است
فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است
فرهنگ‌نامه‌ها مبتنی بر تعاریف ارائه شده توسط طراحان و اندیشمندان است

 

تعداد بازدید : ۵۹۴
(سه شنبه ۲۵ اردیبهشت ۱۴۰۳) ۱۰:۱۴
ایمیل را وارد کنید
تعداد کاراکتر باقیمانده: 500
نظر خود را وارد کنید